lunes, 16 de julio de 2018

Georges Brassens - Une jolie fleur - Paroles

Georges Brassens

Une jolie fleur 

Paroles

 

Paroles et musique : Georges Brassens
(c) 1954 ditions Ray Ventura, droits
Transfrs WARNER CHAPPELL FRANCE.

1Jamais sur terre il n'y eut d'amoureux
Plus aveugle que moi dans tous les ges
Mais il faut dir' qu'je m'tais crev les yeux
En regardant de trop prs son corsage...
RUn' joli' fleur dans une peau d'vache
Un' joli' vache dguise en fleur
Qui fait la belle et qui vous attache
Puis, qui vous mne par le bout du coeur...
2Le ciel l'avait pourvu' des mille appas
Qui vous font prendre feu ds qu'on y touche
L'en avait tant que je ne savais pas
Ne savais plus o donner de la bouche...
3Ell' n'avait pas de tte, ell' n'avait pas
L'esprit beaucoup plus grand qu'un d coudre
Mais pour l'amour on ne demande pas
Aux filles d'avoir invent la poudre...
4Puis un jour elle a pris la clef des champs
En me laissant l'me un mal funeste
Et toutes les herbes de la Saint-Jean
N'ont pas pu me gurir de cette peste...
5J'lui en ai bien voulu mais, prsent,
J'ai plus d'rancune et mon coeur lui pardonne
D'avoir mis mon coeur feu et sang
Pour qu'il ne puiss' plus servir personne...
... Puis, qui vous mne par le bout du coeur persona...

  

Traducción
Nunca en la tierra hubo amantes
Más ciego que yo en todas las edades
Pero debo decir que me había pelado los ojos
Mirando muy de cerca su corpiño

Una bonita flor en piel de vaca
Una vaca bonita disfrazada de flor
¿Quién es bello y quién te ata?
Entonces, ¿quién te lleva al final del corazón?

El cielo le había proporcionado mil
¿Quién te hace prender fuego tan pronto como lo tocas?
Fue tan malo que no sabía
No sabía a dónde ir

Una bonita flor en piel de vaca
Una vaca bonita disfrazada de flor
¿Quién es bello y quién te ata?
Entonces, ¿quién te lleva al final del corazón?

Ella no tenía cabeza, no tenía
La mente es mucho más grande que un dedal
Pero por amor no preguntamos
Para las chicas haber inventado el polvo

Una bonita flor en piel de vaca
Una vaca bonita disfrazada de flor
¿Quién es bello y quién te ata?
Entonces, ¿quién te lleva al final del corazón?

Entonces, un día ella tomó la llave de los campos
Dejándome en el alma un mal fatal
Y todas las hierbas de San Juan
No podría curarme de esta plaga

Yo fui amable con él, pero ahora
Tengo más rencor y mi corazón lo perdona
Por poner mi corazón en llamas y sangre
Para que ya no pueda servir a nadie

Una bonita flor en piel de vaca
Una vaca bonita disfrazada de flor
¿Quién es bello y quién te ata?
Entonces, ¿quién te lleva al final del corazón?





No hay comentarios:

Publicar un comentario